<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: iPod Translator is Music to My Ears</title>
	<atom:link href="http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/</link>
	<description>The Future of the Military, Law Enforcement and National Security</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 18:45:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Faustino Dodridge</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-223228</link>
		<dc:creator>Faustino Dodridge</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 19:39:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-223228</guid>
		<description>This is a very helpful post, I was looking for this info. Just so you know I found your blog when I was checking for blogs like mine, so please check out my site sometime and leave me a comment to let me know what you think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a very helpful post, I was looking for this info. Just so you know I found your blog when I was checking for blogs like mine, so please check out my site sometime and leave me a comment to let me know what you think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ipod Nano</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-168130</link>
		<dc:creator>Ipod Nano</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 13:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-168130</guid>
		<description>Good to see they are finding new uses for the Ipod Nano everyday, this one I</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good to see they are finding new uses for the Ipod Nano everyday, this one I</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Betsy Beamer Farner</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-168129</link>
		<dc:creator>Betsy Beamer Farner</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 15:25:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-168129</guid>
		<description>The Vcommunicator was developed by an Orlando firm, Vcom3D.  What they have programmed so far is just the start as I see it.  I think now they need to go back to the drawing board and develop a device that can interpret what is slowly being spoken and translate it to English.  I know it will be a painstaking venture, but we cetainly have the technology to do it.  Maybe our military intelligence can help support this since there are so few translators in Iraq, Afghanistan, and the Middle East in general.  When all else fails, it seems that complete immersion is the best way to go.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Vcommunicator was developed by an Orlando firm, Vcom3D.  What they have programmed so far is just the start as I see it.  I think now they need to go back to the drawing board and develop a device that can interpret what is slowly being spoken and translate it to English.  I know it will be a painstaking venture, but we cetainly have the technology to do it.  Maybe our military intelligence can help support this since there are so few translators in Iraq, Afghanistan, and the Middle East in general.  When all else fails, it seems that complete immersion is the best way to go.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 22lr</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-32116</link>
		<dc:creator>22lr</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 00:02:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-32116</guid>
		<description>Usefull I guess but no way near effective as learning it yourself.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Usefull I guess but no way near effective as learning it yourself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edward Liu</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-168127</link>
		<dc:creator>Edward Liu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 16:38:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-168127</guid>
		<description>I&#039;ve seen lots of these iPod phrasebooks for sale in the travel section of bookstores. Searching for &quot;ipod phrasebook&quot; in Amazon.com turns up tons of them, though none in Arabic. It sounds like the major change here is that Vcom&#039;s product will print the words in Arabic and they have a lightweight speaker system as well.
Are the iPod durability comments applicable to units like the iPod nano (i.e., the ones with no moving parts in them)? It doesn&#039;t surprise me that a HD-based iPod would break quickly, but I would have thought the nanos would last longer in a combat zone with a lot fewer precautions.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I’ve seen lots of these iPod phrasebooks for sale in the travel section of bookstores. Searching for “ipod phrasebook” in Amazon.com turns up tons of them, though none in Arabic. It sounds like the major change here is that Vcom’s product will print the words in Arabic and they have a lightweight speaker system as well.<br />
Are the iPod durability comments applicable to units like the iPod nano (i.e., the ones with no moving parts in them)? It doesn’t surprise me that a HD-based iPod would break quickly, but I would have thought the nanos would last longer in a combat zone with a lot fewer precautions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edward</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-168125</link>
		<dc:creator>Edward</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 23:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-168125</guid>
		<description>I&#039;m an infantry soldier at Fort Riley training for deployment to Iraq in May. Myself and 30 other soldiers in our Brigade were selected to participate in a full-time intensive Iraqi Arabic language course. As part of the program we were each given a Microsoft Zune which we are loading up with our own playlists as the class progresses.
I hadn&#039;t thought of organizing the playlists based on particular scenarios, but it is a good idea.
Our ultimate goal (one it looks like we will attain) however is to communicate in these situations without any need for reference material, hardcopy or digital.
I would encourage anyone with these devices to use them to familiarize themselves with the language and not rely on them at the moments translation is needed.
While they may be useful to communicate TO an Iraqi, they won&#039;t be much use when the Iraqi is trying to speak to the Servicemember. By listening to these phrases in their freetime, they will at least understand a few key words.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I’m an infantry soldier at Fort Riley training for deployment to Iraq in May. Myself and 30 other soldiers in our Brigade were selected to participate in a full-time intensive Iraqi Arabic language course. As part of the program we were each given a Microsoft Zune which we are loading up with our own playlists as the class progresses.<br />
I hadn’t thought of organizing the playlists based on particular scenarios, but it is a good idea.<br />
Our ultimate goal (one it looks like we will attain) however is to communicate in these situations without any need for reference material, hardcopy or digital.<br />
I would encourage anyone with these devices to use them to familiarize themselves with the language and not rely on them at the moments translation is needed.<br />
While they may be useful to communicate TO an Iraqi, they won’t be much use when the Iraqi is trying to speak to the Servicemember. By listening to these phrases in their freetime, they will at least understand a few key words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Penta</title>
		<link>http://defensetech.org/2007/10/07/ipod-translator-is-music-to-my-ears/#comment-168124</link>
		<dc:creator>Penta</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 15:49:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deftech.usmilblog.com/?p=2577#comment-168124</guid>
		<description>This raises a question: Is there a version of the iPod that&#039;s rugged enough to stand up to military (ab)use?
Mine can&#039;t even stand up to the light levels of abuse that come with just plain me. I&#039;m not sure it could stand up to the abuse level of a war zone.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This raises a question: Is there a version of the iPod that’s rugged enough to stand up to military (ab)use?<br />
Mine can’t even stand up to the light levels of abuse that come with just plain me. I’m not sure it could stand up to the abuse level of a war zone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

